-
shake28.02.200628.02.2006Dzień dobry!
Czy można używać spolszczonej wersji słowa shake – czyli czy można szejkować? Jeśli nie, to jak powinno się to zapisywać: shake'ować? Wiem, że łatwiej i prościej jest mieszać – ale gdy trzeba podkreślić rolę shaker'a… to jak to zrobić poprawnie? Dziękuję. -
się26.05.200326.05.2003Szanowni Państwo!
Pytanie dotyczy pewnej konstrukcji z się, która w pewnych otoczeniach jest rusycyzmem. Chciałbym spytać – w których. Wiem, że po czasowniku, ale nie zawsze. Jak jest w takim przykładzie: „Magnetowid się włącza, gdy zostanie wczesniej zaprogramowany”? Czy się należy umieścić tu bezwarunkowo przed czasownikiem? Byłbym jednak niezmiernie wdzięczny za informacje ogólniejszej natury.
Pozdrawiam
Wielbiciel Poradni -
Składnia zgody przy podmiocie szeregowym i przydawce przymiotnej
7.03.20237.03.2023Coraz częściej spotykam w nowo zredagowanych publikacjach konstrukcje typu (podaję przykłady z jednego źródła):
„W stajni rozbrzmiewały tylko stukanie kopyt i szum wody z węża”;
„Na plastyce narysowała pędzącego konia z rozwianymi ogonem i grzywą”.
Takie konstrukcje uważam za rażące hiperpoprawnością, brzydkie i niefunkcjonalne (wyobraźmy sobie, że ktoś cytuje któreś ze zdań, opuszczając fragment wyliczenia). Czy rzeczywiście liczba mnoga czasownika w orzeczeniu jest tu konieczna?
-
Składnia zgody przy przydawce przymiotnej23.03.201823.03.2018Jak poprawnie łączyć przymiotniki z nazwami różniącymi się rodzajem i liczbą? Czy powiemy mieszkańcy dalekiej Korei i Wietnamu, (…) dalekiego Wietnamu i Korei, czy też (…) dalekich Wietnamu i Korei? Mieszkańcy dalekiej Japonii i Chin czy dalekich Japonii i Chin? (w wyrażeniu dalekich Chin i Japonii problemu jakoś nie widać)? Dotyczy to też nazw krain historycznych i fantastycznych (mieszkańcy dalekiego Kitaju i Nibylandii czy mieszkańcy dalekich Kitaju i Nibylandii?).
-
skrócone tytuły29.06.200829.06.2008Bardzo proszę o rozstrzygnięcie, jak jest poprawnie. Chodzi o zapis tytułów w cudzysłowie i ich skrótow, np. „Rękopis znaleziony w Sarogossie” – więc tylko „Rękopis” czy „Rękopis…”? Będę wdzięczna za odpowiedź,
Z poważaniem
Ewa Leszczyńska-Aiedain -
skróty po imieniu i nazwisku7.09.20047.09.2004Witam,
mam pytanie dotyczące pisowni skrótów, a konkretnie skrótów nazw zakonów i zgromadzeń duchownych pisanych po imieniu i nazwisku. Są one pisane wersalikami, np. Jan Kowalski OCV. Między wielkimi literami nie stawiamy kropek, czy należy je postawić? Czy po imieniu i nazwisku stawiamy przecinek i potem skrót?
Pozdrawiam i bardzo proszę o szybką odpowiedź.
Justyna
-
słownik jako podejrzany28.12.201028.12.2010Witam,
mam pytanie dotyczące tytułu jednego ze słowników PWN-u, a mianowicie Słownika dobrego stylu, czyli wyrazów które się lubią: dlaczego przed wyrazem które nie ma przecinka?
Drugie pytanie wiąże się z Wielkim słownikiem ortograficznym PWN, w którym tak zapisano datę: 12.5.2002 r. Czy nie powinna ona wyglądać następująco: 12.05.2002 r.?
Z góry dziękuję za odpowiedź. -
Solec-Zdrój i inne Zdroje29.06.200829.06.2008Czy Solec Zdrój (i inne Zdroje) pisze się z łącznikiem, czyli Solec-Zdrój, i od kiedy obowiązuje taka pisownia?
-
specjalne prezenty30.12.201330.12.2013Dzień dobry,
chciałabym poprosić o pomoc w rozstrzygnięciu sporu dotyczącego użycia słowa specjalny. Czy w zdaniu „X ma dla słuchaczy specjalne prezenty” jedyną interpretacją jest to, że są to prezenty, których nie dostanie nikt inny poza słuchaczami, czy też można „specjalność” odnieść do cech prezentów – niecodzienne/wyjątkowe prezenty zaproponowane słuchaczom?
Z góry dziękuję za pomoc.
Basia K. -
Staropolszczyzna w wersji audio?
12.03.201312.03.2013Gdzie można znaleźć nagranie audio brzmienia starodawnej polszczyzny, tj. rekonstrukcji aktorskiej sposobu, w jakim dawniej potocznie mówiono?